経験豊富な知財のプロが、
貴社のビジネス展開をお手伝いします。
米国、欧州、中国、韓国、インドネシア、インド、オーストラリア、カナダ、ブラジル、 メキシコ、台湾、フィリピン、タイ、ロシア、シンガポール、UAE 等
大手電気メーカから外国出願案件の依頼を受け、これに短納期で対応しています。
その取扱件数は年間百数十件に及び、出願国は、米国、欧州、中国、韓国、インドネシア、インド、オーストラリア、カナダ、ブラジル、メキシコ、台湾、フィリピン、タイ、ロシア、シンガポール等、多岐にわたります。
私たちは、特に国内出願フェーズにおいて、将来の外国出願時の翻訳を想定した明細書作成を行います。
具体的には、日本語と出願国言語との言語構造の違いに配慮した翻訳適合性の高い明細書を作成します。さらに、出願国の審査実務や権利活用場面をも考慮した、強力な戦略的明細書を作成します。
ご要望により、国内明細書のドラフト納品の際に、併せて主要クレームの英訳も提示可能です。
また、私たちは、クライアント様の知財部門よりも上流側の研究開発部門からのご依頼により、次の事業化予定分野のための発明発掘相談会や、既存分野における製品化に向けた発明ブラシアップブレストにも参加して多くの実績をあげ、ご好評をいただいております。具体的には、発明部門の方々のヒヤリングを通じて炙り出された発明についてパイロットクレーム(試案クレーム)を作成する「見える化」を実施するとともに、そのパイロットクレームについて先行技術の調査も行います。
国内大手企業からの依頼を受け、発明発掘~明細書作成、出願手続きのみならず、権利化後の管理まで一貫したサービスを提供しています。
過去数回にわたりクライアントから総合力を評価され、優秀事務所賞を受賞。
丁寧かつ迅速を基本とし、依頼企業の企業価値向上と、発明者とのempathyをモットーに、権利形成支援に貢献しています。
Our strategic patent translation has always been highly regarded by our clients as one of the highest quality translations in this business in terms of technology, quality, and patent strategy.
■ Our Patent Translation Stands Out from the Rest in the Following Aspects
We aim for the "creation" of foreign-language patent specifications and claims, not a mere translation based on the replacement of languages from Japanese to English. Our patent translation features strategic "Aggressive Translation" that will strongly support your foreign patent applications. To this end, we have a large number of in-house translation staff and provide translation work based on complete in-house production in a team organized fashion accordingly. We provide finalized translations through multiple check works including cross-checking by members of the in-house translation staff and technical checking by patent attorneys.
In addition, we also accept, prior to translation upon request, revising Japanese specifications and claims by our patent attorneys for bringing such Japanese specifications and claims into better conformity with the translation, foreign patent prosecution practices, etc., and for taking into consideration a future utilization of a patent right following its grant.
The United States, Europe, China, South Korea, Indonesia, India, Australia, Canada, Brazil, Mexico, Taiwan, the Philippines, Thailand, Russia, Singapore, UAE, etc.
在技术、质量和战略层面,我们始终获得客户对我们一流水平的高度评价。
■ 这里与众不同
我们不仅仅进行语言层面的简单转换,而是以撰写符合外国专利标准的说明书为目标。特别是通过提供具有战略性的进取型翻译,全力支持贵公司在海外的专利申请。
为此,我们拥有多名所内翻译人员,采用完全内部制作及团队协作的翻译体制。
不仅由校对人员和专利代理人进行多重审核,如有需要,我们还可在翻译前提供由专利代理人进行的日文修订服务,包括提升翻译适配性的日文修订服务、确保符合外国审查实务的日文修订服务和着眼于专利授权后的权利运用阶段的日文修订服务。
美国、欧洲、中国、韩国、印度尼西亚、印度、澳大利亚、加拿大、巴西、墨西哥、台湾、菲律宾、泰国、俄罗斯、新加坡、阿联酋 等
我们承接来自大型电气制造商的海外专利申请案件,并在短期内高效应对。每年处理的案件数量达一百多件,涉及的申请国家包括美国、欧洲、中国、韩国、印度尼西亚、印度、澳大利亚、加拿大、巴西、墨西哥、台湾、菲律宾、泰国、俄罗斯、新加坡等,覆盖范围广泛。
我们承接来自国内大型企业的委托,提供从发明挖掘、说明书撰写到申请手续在内的一体化服务。
2010年,我们因综合实力获得客户高度评价,荣获“优秀事务所奖”。
我们始终以“细致、迅速”为基本原则,以与发明人建立共鸣为宗旨,致力于为客户的权利确立提供有力支持。