経験豊富な知財のプロが、
貴社のビジネス展開をお手伝いします。
技術面・品質面・戦略面において、クライアント様からは常にトップクラスとの評価を得ています。
■ここがひと味違います
私たちは、単なる言語置換的翻訳ではなく、外国語特許明細書の作成を指向します。 特に、戦略的なAggressive翻訳の提供により貴社の海外出願を強力に支援します。 そのために、私たちは多くの所内翻訳スタッフを擁し、完全内製・チーム編成体制で翻訳を行います。 チェッカーと弁理士による多重チェックはもちろんのこと、ご要望により、翻訳に先立ち、弁理士による、翻訳適合性のための和文修正や外国審査実務適合性のための和文修正、さらには、特許後の権利活用フェーズを見据えた和文修正も承ります。
米国、欧州、中国、韓国、インドネシア、インド、オーストラリア、カナダ、ブラジル、 メキシコ、台湾、フィリピン、タイ、ロシア、シンガポール、UAE 等
大手電気メーカから外国出願案件の依頼を受け、これに短納期で対応しています。
その取扱件数は年間百数十件に及び、出願国は、米国、欧州、中国、韓国、インドネシア、インド、オーストラリア、カナダ、ブラジル、メキシコ、台湾、フィリピン、タイ、ロシア、シンガポール等、多岐にわたります。
国内大手企業からの依頼を受け、発明発掘~明細書作成、出願手続きまで一貫したサービスを提供しています。
2010年には、クライアントから総合力を評価され、優秀事務所賞を受賞。
丁寧かつ迅速を基本とし、発明者とのempathyをモットーに権利形成支援に貢献しています。
Our strategic patent translation has always been highly regarded by our clients as one of the highest quality translations in this business in terms of technology, quality, and patent strategy.
■ Our Patent Translation Stands Out from the Rest in the Following Aspects
We aim for the "creation" of foreign-language patent specifications and claims, not a mere translation based on the replacement of languages from Japanese to English. Our patent translation features strategic "Aggressive Translation" that will strongly support your foreign patent applications. To this end, we have a large number of in-house translation staff and provide translation work based on complete in-house production in a team organized fashion accordingly. We provide finalized translations through multiple check works including cross-checking by members of the in-house translation staff and technical checking by patent attorneys.
In addition, we also accept, prior to translation upon request, revising Japanese specifications and claims by our patent attorneys for bringing such Japanese specifications and claims into better conformity with the translation, foreign patent prosecution practices, etc., and for taking into consideration a future utilization of a patent right following its grant.
The United States, Europe, China, South Korea, Indonesia, India, Australia, Canada, Brazil, Mexico, Taiwan, the Philippines, Thailand, Russia, Singapore, UAE, etc.
在技术、质量和战略层面,我们始终获得客户对我们一流水平的高度评价。
■ 这里与众不同
我们不仅仅进行语言层面的简单转换,而是以撰写符合外国专利标准的说明书为目标。特别是通过提供具有战略性的进取型翻译,全力支持贵公司在海外的专利申请。
为此,我们拥有多名所内翻译人员,采用完全内部制作及团队协作的翻译体制。
不仅由校对人员和专利代理人进行多重审核,如有需要,我们还可在翻译前提供由专利代理人进行的日文修订服务,包括提升翻译适配性的日文修订服务、确保符合外国审查实务的日文修订服务和着眼于专利授权后的权利运用阶段的日文修订服务。
美国、欧洲、中国、韩国、印度尼西亚、印度、澳大利亚、加拿大、巴西、墨西哥、台湾、菲律宾、泰国、俄罗斯、新加坡、阿联酋 等
我们承接来自大型电气制造商的海外专利申请案件,并在短期内高效应对。每年处理的案件数量达一百多件,涉及的申请国家包括美国、欧洲、中国、韩国、印度尼西亚、印度、澳大利亚、加拿大、巴西、墨西哥、台湾、菲律宾、泰国、俄罗斯、新加坡等,覆盖范围广泛。
我们承接来自国内大型企业的委托,提供从发明挖掘、说明书撰写到申请手续在内的一体化服务。
2010年,我们因综合实力获得客户高度评价,荣获“优秀事务所奖”。
我们始终以“细致、迅速”为基本原则,以与发明人建立共鸣为宗旨,致力于为客户的权利确立提供有力支持。